Skip to the content

Salgs- og leveringsbetingelser

GENERELLE SALGS- OG LEVERINGSBETINGELSER FOR KOMPONENTER, SYSTEMER OG RESERVEDELE FRA POUL TARP A/S

Gældende fra maj 2021


Anvendelse

1. De generelle betingelser for levering af komponenter og reservedele angivet nedenfor gælder, når begge parter har accepteret dem skriftligt eller på anden vis, medmindre ændringer er aftalt skriftligt af begge parter.

 

Tegninger og beskrivelser

2. Al information vedrørende vægt, dimensioner, kapacitet, pris, tekniske og andre data angivet i kataloger, prospekter, cirkulærer, annoncer, illustrationer og prislister udgør kun en vejledende retningslinje. Sådan information er kun bindende i det omfang, det udtrykkeligt er angivet i kontrakten.

 

3.POUL TARP A/S vil levere uden beregning frem den levering, der er angivet i klausul 10, alle relevante informationer og tegninger, dog undtaget fremstillingstegninger. Disse oplysninger skal være tilstrækkeligt detaljerede til at gøre det muligt for køberen at installere, starte op, betjene og vedligeholde alle dele af leverancen (inklusive løbende reparationer). Ejerskabet af sådanne oplysninger og tegninger skal overføres til køberen. POUL TARP A/S kan dog kræve, at de oplysninger, der gives i henhold til denne klausul, forbliver fortrolige.

 

3.1 For installation, service eller andet arbejde udført på POUL TARP A/S hardware & software af tredjeparter er køberen forpligtet til kun at anvende uddannet teknisk servicepersonale eller personale forudgodkendt af POUL TARP A/S.

 

Udskiftning

4. POUL TARP A/S forbeholder sig retten til at erstatte enhver del af det specificerede udstyr med en anden del af samme kvalitet og funktion som den oprindeligt specificerede del.

 

Emballering

5. Medmindre andet er fastsat, omfatter de priser, der er angivet i tilbud og kontrakter, omkostningerne ved emballagematerialer og anden beskyttelse, der er nødvendig for at undgå skade på eller forringelse af indholdet, indtil de er leveret til deres aftalte destination under normale transportforhold.

Præstationstests

6. Medmindre andet er aftalt, udføres kontraktmæssige tests på POUL TARP A/S' ejendom i normale arbejdstider. Hvis tekniske krav til testene ikke er specificeret i kontrakten, skal de udføres i overensstemmelse med normal praksis hos POUL TARP A/S.

 

7.1 POUL TARP A/S skal give tilstrækkelig varsel om testene for at gøre det muligt for køberens repræsentant at være til stede. Hvis køberen ikke er repræsenteret, skal POUL TARP A/S indsende testrapporten til køberen, som ikke kan bestride dens nøjagtighed.

 

7.2 Normale præstationstests hos POUL TARP A/S betyder kontrol af alle komponenter fremstillet af POUL TARP A/S i overensstemmelse med relevante nationale koder og/eller krav fra klassifikationsselskaber relevante for leverancen.

 

8. Hvis nogen del af leverancen viser sig at være defekt eller ikke i overensstemmelse med kontrakten, skal POUL TARP A/S afhjælpe fejlen hurtigst muligt eller sikre, at leverancen opfylder kontrakten. På køberens anmodning vil der derefter blive udført en yderligere test. Men hvis fejlen er mindre, kan der ikke kræves en ny test.

 

9. Medmindre andet er aftalt, er POUL TARP A/S ansvarlig for alle omkostninger i forbindelse med præstationstests udført på POUL TARP A/S's ejendom. For præstationstests på anden lokation er alle udgifter køberens ansvar.

 

Risikoovergang og leveringstid

10. Med undtagelse af forbeholdet i klausul 12.1 og 12.2 overgår risikoen på leveringstidspunktet ex arbejde i overensstemmelse med de internationale regler for fortolkning af handelsbetingelser (seneste udgave af Incoterms) fra Det Internationale Handelskammer, der er gældende på datoen for underskrivelse af kontrakten.

 

11. Leveringstiden skal beregnes fra den dag, POUL TARP A/S har modtaget alle tekniske detaljer nødvendige for opfyldelsen af kontrakten. Desuden er leveringstiden betinget af overholdelsen af betalingsbetingelserne.

 

12.1 Hvis køberen konstaterer, at han ikke kan acceptere levering på den aftalte dato, eller at en forsinkelse fra hans side er sandsynlig, skal han straks meddele POUL TARP A/S skriftligt og angive årsagen til forsinkelsen og så vidt muligt den nye dato, hvor leveringen kan finde sted.

 

12.2 Hvis køberen undlader at acceptere levering af færdige dele af kontrakten på den aftalte dato, er han ansvarlig for betaling af lageromkostninger ved fremvisning af lagerkvitteringer, som om levering var sket. POUL TARP A/S skal arrangere, at delene opbevares for køberens regning og risiko. POUL TARP A/S skal også forsikre forsendelsen efter køberens anmodning og for hans regning.

 

13.1 POUL TARP A/S skal være berettiget til skriftligt at kræve, at køberen accepterer levering af kontrakten inden for en rimelig periode, medmindre køberens undladelse af at gøre det (klausulerne 12.1 og 12.2) skyldes omstændigheder, der opstår ud fra klausul 29.

 

13.2 Hvis køberen af en eller anden grund ikke accepterer levering inden for en rimelig periode, skal POUL TARP A/S være berettiget til skriftligt at annullere den del af kontrakten, som ikke er blevet opfyldt på grund af køberens undladelse. Desuden kan POUL TARP A/S kræve erstatning for ethvert tab, som virksomheden har lidt på grund af køberens forsømmelse. Erstatningen må ikke overstige værdien af den ikke-leverede del af den pågældende kontrakt.

 

Licenseret software

14. POUL TARP A/S giver hermed køberen en ikke-eksklusiv, ikke-overdragelig licens på ubestemt tid til den licenserede software til brug udelukkende af køberen.

 

15. Den licenserede software og dokumentation må ikke sublicenseres, afsløres, videregives eller på anden måde kommunikeres direkte eller indirekte af køberen til nogen person, virksomhed eller institution, undtagen som angivet heri. Det forstås, at der ikke overføres ejerskab til eller ejerskab af den licenserede software eller nogen del heraf til køberen.

 

Betaling

16. Medmindre andet er aftalt:

For POUL TARP A/S´systemer:

40% ved underskrivelse af kontrakten/ordren.

60% ved levering fra POUL TARP A/S eller, hvis det kræves af POUL TARP A/S, ved åbning af en uigenkaldelig remburs på det i kontrakten angivne tidspunkt i en anerkendt bank, som meddeles gennem og bekræftes af en dansk bank og betales med den nævnte danske bank mod forsendelsesdokumenter. Alle udgifter i forbindelse med åbning og håndtering af rembursen skal betales af køberen. 30 dage netto.

 

For reservedele, komponenter og service:

100% ved levering 14 dage netto. Ved ordrer under DKK 500 kan der faktureres et administrationsgebyr på DKK 100.

 

17.1 Kontraktvarerne forbliver ejendom af POUL TARP A/S, indtil betalingen er fuldt ud foretaget, i det omfang en sådan ejendomsforbehold er gyldig i henhold til gældende lovgivning. Veksler eller gældsinstrumenter betragtes ikke som betaling, før de er fuldt betalt.

 

17.2 Hvis køberen ikke betaler inden for den fastsatte tid, er POUL TARP A/S berettiget til at opkræve renter på forfaldne betalinger fra betalingsdatoen med en sats på 5% over den højeste officielle bankrente i Danmark på det pågældende tidspunkt.

 

17.3 Hvis køberen undlader at betale det skyldige beløb inden for en periode på tre måneder af andre årsager end dem, der er nævnt i klausul 29, og hvis intet andet er aftalt, er POUL TARP A/S berettiget til at rådgive køberen skriftligt om, at kontrakten er annulleret, og kræve erstatning fra køberen for alle tab, der er lidt. Erstatningen kan ikke overstige værdien af den ubetalte del af kontraktvarerne.

 

Garanti

18. POUL TARP A/S forpligter sig i overensstemmelse med klausulerne 19 til 27 til at rette alle fejl, der skyldes fejlbehæftet design, fremstilling eller materialer.

 

19. POUL TARP A/S's ansvar dækker kun fejl i en periode på 12 (tolv) måneder fra leveringsdatoen, og altid forudsat at POUL TARP A/S er blevet underrettet skriftligt om sådanne fejl straks efter, at køberen er blevet opmærksom på dem. For dele, der er blevet udskiftet eller erstattet i henhold til klausul 18 ovenfor, er ansvaret begrænset til en periode på 12 (tolv) måneder fra leveringsdatoen for den oprindelige levering, men altid mindst 3 (tre) måneder på udskiftede eller erstattede dele fra leveringsdatoen for disse dele.

 

20. For komponenter og reservedele leveret og bestilt som erstatningsdele (dvs. dele leveret til køberen, og for hvilke lignende dele skal returneres af køberen til POUL TARP A/S) dækker POUL TARP A/S's ansvar kun fejl i en periode på 3 (tre) måneder fra leveringsdatoen og altid forudsat, at POUL TARP A/S er blevet underrettet skriftligt om sådanne fejl straks efter, at køberen er blevet opmærksom på dem.

 

21.1 Ved skriftlig underretning fra køberen vedrørende fejl omfattet af klausul 18 skal POUL TARP A/S straks afhjælpe manglen ved at erstatte eller reparere de defekte dele på samme vilkår og betingelser som gældende for den oprindelige levering.

 

21.2 Overdragelsen til køberen af dele, der er korrekt repareret eller erstattet med nye dele, betragtes som opfyldelse af POUL TARP A/S's ansvar i henhold til klausul 21.1 vedrørende defekte komponenter.

 

22. Eventuelle defekte dele, der er erstattet i overensstemmelse med klausul 21.1, skal stilles til rådighed for POUL TARP A/S. Medmindre andet er aftalt, er transporten af sådanne dele til POUL TARP A/S for køberens regning og risiko.

 

23. Hvis POUL TARP A/S trods anmodninger undlader at opfylde nogen forpligtelse omfattet af klausul 21 inden for en rimelig periode, er køberen berettiget til at udføre de nødvendige reparationer eller anskaffe erstatningsdele for POUL TARP A/S's regning og risiko, forudsat at dette sker på en rimelig og fornuftig måde, eller - hvis fejlen anses for at være af væsentlig betydning for køberen, og hvis POUL TARP A/S indser eller burde have indset dette - at annullere den del af kontrakten, som ikke er operationel på grund af POUL TARP A/S's forsømmelse.

 

24. POUL TARP A/S's ansvar omfatter ikke fejl, der opstår som følge af materialer leveret af køberen eller i design angivet af køberen.

 

25. POUL TARP A/S's ansvar dækker kun fejl, der opstår, når komponenterne fungerer under normale forhold og til de formål, der er aftalt i kontrakten. Ansvar omfatter ikke fejl på grund af fejlagtig vedligeholdelse eller forkert installation fra køberens side, ændringer foretaget uden skriftligt samtykke fra POUL TARP A/S, fejlagtige reparationer udført af køberen eller almindeligt slid og ælde.

 

26. Når risikoen for kontraktvarerne er overgået til køberen, er POUL TARP A/S ikke længere ansvarlig for nogen fejl udover, hvad der er fastsat i klausulerne 18 til 25 og klausul 27. Dette gælder for ethvert tab, som fejlene måtte medføre, såsom tab af fortjeneste, indtjeningstab og andre indirekte tab. Denne begrænsning af POUL TARP A/S's ansvar gælder ikke, hvis POUL TARP A/S er skyld i grov uagtsomhed.

 

27. Uanset de betingelser, der er fastlagt i klausulerne 18 til 27, gælder POUL TARP A/S's ansvar, som nævnt deri, ikke for nogen del af kontraktvarerne ud over en periode på 18 måneder fra begyndelsen af perioden nævnt i klausul 10.

 

Produktansvar

28.1 POUL TARP A/S er kun ansvarlig for personskade, hvis det bevises, at skaden skyldtes fejl eller forsømmelse fra POUL TARP A/S eller andre, som POUL TARP A/S er ansvarlig for.

 

28.2 POUL TARP A/S er ikke ansvarlig for skade på ejendom, der opstår, når kontraktvarerne er i køberens besiddelse. POUL TARP A/S er heller ikke ansvarlig for skade på produkter fremstillet af køberen, hvori POUL TARP A/S's produkter indgår. Bortset fra disse begrænsninger er POUL TARP A/S ansvarlig for skade på ejendele på samme betingelser som for personskade.

 

28.3 POUL TARP A/S er under ingen omstændigheder ansvarlig for produktionsstop, tab af fortjeneste eller anden følgeskade eller indirekte tab.

 

28.4 I det omfang, POUL TARP A/S måtte pådrage sig produktansvar over for en tredjepart, skal køberen skadesløsholde POUL TARP A/S i det omfang, POUL TARP A/S's ansvar er begrænset af klausulerne 28.1, 28.2 og 28.3.

 

28.5 Hvis et krav om erstatning som beskrevet i denne klausul rejses af en tredjepart mod en af parterne, skal denne straks informere den anden part herom. POUL TARP A/S og køberen er forpligtet til at lade sig stævne for den domstol, der behandler erstatningskrav mod en af dem på grundlag af skade, som angiveligt er forårsaget af kontraktvarerne. Det kontraktlige forhold mellem POUL TARP A/S og køberen skal dog altid afgøres ved voldgift i overensstemmelse med klausul 34.

 

28.6 De ovenstående begrænsninger i POUL TARP A/S's ansvar gælder ikke, hvor POUL TARP A/S har gjort sig skyldig i forsæt eller grov forsømmelse.

 

Force majeure

29. Følgende omstændigheder skal betragtes som fritagelse for ansvar, hvis de opstår efter underskrivelsen af kontrakten, hvis de forhindrer dens opfyldelse: Arbejdsstridigheder og andre omstændigheder uden for parternes kontrol, såsom brand, krig, mobilisering eller uforudset militærindkaldelse i tilsvarende omfang, rekvisition, beslaglæggelse, valutarestriktioner, oprør og forstyrrelser, mangel på transport, generel materialemangel, afvisning af store projekter, begrænsninger i brugen af strøm og mangler i eller forsinkelser i leverancer fra underleverandører på grund af nogen af de ovennævnte omstændigheder.

 

30. Den part, der ønsker at påberåbe sig fritagelse på grund af nogen af de omstændigheder, der er nævnt i klausul 29, skal straks underrette den anden part skriftligt både om deres opståen og om deres ophør.

 

31. Enhver part skal være berettiget til skriftligt at give den anden part meddelelse om opsigelse af kontrakten, når dens opfyldelse inden for en rimelig tid bliver umulig på grund af nogen af de omstændigheder, der er nævnt i klausul 29. Denne bestemmelse må ikke resultere i nogen begrænsning af, hvad der er fastsat i klausulerne 13.1 og 13.2 og 17.1, 17.2 og 17.3.

 

Begrænsning af erstatning

32. Hvis en af parterne skal betale erstatning til den anden part, skal erstatningen kun dække sådanne skader, som den ansvarlige part med rimelighed kunne have forudset på tidspunktet for underskrivelsen af kontrakten, og indirekte skader kun under de omstændigheder, der er nævnt i klausulerne 26 og 28.1 og 28.2.

 

33. Den part, der påberåber sig kontraktbrud, er forpligtet til at tage alle nødvendige skridt for at begrænse det tab, der er opstået, så vidt muligt uden unødige omkostninger eller ulejligheder. Hvis han undlader at gøre det, kan den anden part kræve en reduktion i erstatningsbeløbet.

 

Tvister

34. Tvister, der opstår som følge af kontrakten og/eller ethvert tillæg hertil, samt tvister vedrørende juridiske spørgsmål, der er nævnt i eller opstår som følge af kontrakten, skal bringes til den modsatte parts opmærksomhed med henblik på at nå til enighed uden for retten.

Senest 14 dage efter meddelelse om tvisten skal der finde et mødested mellem parterne. Autoriseret signaturledelse skal deltage i dette møde. Hvis en af parterne stadig ønsker at få tvisten bragt for retten efter afslutningen af et sådant møde, skal dette ske inden for højst 4 uger fra datoen for det første møde. Hvis dette ikke sker, vil tvisten blive afvist. Hvis sagen bringes for retten, skal tvisten behandles i en domstol valgt af den part, der ikke bringer tvisten for retten.

 

Se overensstemmelseserklæringen for fødevarekontaktmaterialer for POUL TARP A/S

Se Incoterms 2020 for POUL TARP A/S

 

 

English version:

GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF SALES AND DELIVERY OF COMPONENTS, SYSTEMS AND SPARE PARTS FROM POUL TARP A/S

Effective May 2021

Application
1. General conditions for the supply of components and spare parts given below are applicable when both parties have agreed them in writing or by other means, save for variations agreed in writing by both parties.

Drawings and descriptions
2. All information regarding weight, dimensions, capacity, price, technical and other data stated in catalogues, prospectuses, circulars, advertisements, illustrations and pricelists constitutes an approximate guide only. Such information is binding only to the extent expressly stated in the Contract.

3.
POUL TARP A/S will supply free of charge no later than at the delivery stated in Clause 10, all relevant information and Drawings, except the manufacturing Drawings. This information shall be sufficiently detailed to enable the Purchaser to install, start-up, operate, and maintain all parts of the supply (including running repairs). Ownership of such information and drawings to be transferred to the Purchaser. However, POUL TARP A/S, may demand that the information provided under this Clause remains confidential.

3.1
For installation, service or any other work carried out on POUL TARP A/S Hardware & Software by 3rd. Party, the purchaser is under the obligation only to use trained technical service personnel or personnel pre-approved by POUL TARP A/S.

Substitution
4.
POUL TARP A/S reserves the right to substitute any part whatsoever of the specified equipment with another part of equal quality and function as the part originally specified. 

Packing
5.
Unless otherwise stipulated, the prices stated in quotation and contracts include the cost of packing materials and other protection necessary to avoid damage to, or deterioration of, the contents until they have been delivered to their agreed destination under normal transport conditions.

Performance Tests
6.
Unless otherwise agreed, contractual tests are carried out at POUL TARP A/S property during normal working hours. If technical requirements for the tests are not otherwise specified in the Contract, they shall be carried out in accordance with normal practice at POUL TARP A/S. 

7.1
POUL TARP A/S shall give sufficient notice of the tests to enable the Purchaser´s representative to be present. If the Purchaser is not represented, POUL TARP A/S shall submit the test report to the Purchaser who cannot dispute its accuracy. 

7.2                
Normal performance tests at POUL TARP A/S mean to control all components manufactured by POUL TARP A/S in accordance with appropriate, national codes and/or requirements from Classification Societies relevant to the supply. 

8.
If any part of the supply is found defective or not in accordance with the Contract, POUL TARP A/S shall remedy the defect as soon as possible, or ensure that the supply complies with the Contract. At the Purchaser´s request, a further test will then be carried out. But if the defect is minor, a new test cannot be demanded. 

9.
Unless otherwise agreed POUL TARP A/S is responsible for all costs connected with performance tests carried out on POUL TARP A/S´s premises. For performance tests on site, all expenses are the responsibility of the Purchaser. 

Passing of risk and time of delivery
10.
With the exception of the reservation in Clause 12.1 and 12.2, the risk passes at the time of delivery ex works, in accordance with the International Rules for the Interpretation of Trade Terms (latest edition of Incoterms) of the International Chamber of Commerce in force on the date of signing of the Contract. 

11.
The time of delivery to be calculated from the day POUL TARP A/S has received all technical details necessary for the fulfilment of the Contract. Moreover, the time of delivery is subject to the observance of the terms of payment. 

12.1
If the Purchaser finds that he cannot accept delivery on the agreed date, or that a delay on his part is likely, he should immediately notify POUL TARP A/S in writing, giving the reason for the delay and, as far as possible, the new date on which delivery can take place.

12.2
If the Purchaser fails to accept delivery of completed parts of the Contract on the date agreed, he is liable for payment of storage expenses on presentation of storage receipts, as if delivery had been affected. POUL TARP A/S shall arrange for the parts to be stored at the expense and risk of the Purchaser. POUL TARP A/S shall also insure the consignment at the Purchaser´s request and for his account. 

13.1              
POUL TARP A/S shall be entitled to demand in writing that the Purchaser accepts delivery of the Contract within a reasonable period unless the Purchaser´s omission to do so (Clauses 12.1 and 12.2), is due to circumstances arising out of Clause 29. 

13.2              
If the Purchaser, for whatsoever reason, does not accept delivery within a reasonable period, POUL TARP A/S shall be entitled to cancel, in writing, that part of the Contract which has not been adhered to due to the Purchaser´s omission. Furthermore, POUL TARP A/S may demand compensation for any loss sustained by the Company due to the Purchaser´s neglect. The compensation is not to exceed the value of the undelivered part of the Contract in question. 

The licensed software
14.
POUL TARP A/S hereby grants to Purchaser a non-exclusive, non- transferable license in perpetuity to the Licensed Software for use by Purchaser solely. 

15.
The Licensed Software and Documentation shall not be sublicensed, revealed, disclosed or otherwise communicated, directly or indirectly, by Purchaser to any person, company or institution whatsoever other than as set forth herein. It is understood that no title to or ownership of the Licensed Software, or any part therefore, is hereby transferred to Purchaser. 

Payment
16.
Unless otherwise agreed:

For POUL TARP A/S Systems:
40% at the signing of the Contract/Order
60% at time of delivery from POUL TARP A/S or, if demanded by POUL TARP A/S, by opening of an irrevocable letter of credit, at the time specified in the Contract, with a recognized bank, advised through and confirmed by a Danish bank and payable with the said Danish bank against shipping documents. All expenses in connection with the opening and handling of the letter of credit shall be paid by the Purchaser. 30 days net. 

For Spare parts, Components & Service:

17
100% at delivery 14 days net. By orders less than DKK 500, - an administration fee of DKK 100, - can be invoiced. 

17.1              
The contract goods shall remain the property of POUL TARP A/S until payment has been made in full, to the extent that such retention of ownership is valid according to existing law. Bills of exchange or instruments of debt shall not be considered payment until fully paid. 

17.2              
If the Purchaser does not pay within the time stipulated, POUL TARP A/S is entitled to charge interest on overdue payments from the date of payment at the rate of 5% above the highest official bank rate in Denmark at the time in question. 

17.3              
If the Purchaser fails to pay the amount due within a period of three months for reasons other than those stated in Clause 29 and if nothing else is agreed, POUL TARP A/S is entitled to advice the Purchaser in writing that the Contract is cancelled and to demand compensation from the Purchaser for all losses suffered. The compensation cannot exceed the value of the unpaid part of the contract goods. 

 

 

Warranty

18
POUL TARP A/S undertakes, in accordance with Clauses 19 to 27, to correct all defects which are due to faulty design, manufacture or materials. 

 

19

POUL TARP A/S´s liability only covers defects for a period of 12 (twelve) months from the date of delivery, and always provided that POUL TARP A/S has been notified in writing of such defects immediately after Purchaser has become aware of them. For parts which have been substituted or replaced as per Clause 18 above, the liability is limited to a period of 12 (twelve) months from the date of delivery of the original supply but always a minimum of 3 (three) months on substituted or replaced parts from the date of delivery of these parts.

 

20

For components and spare parts delivered and ordered as replacements parts (i.e. parts delivered to Purchaser and for which similar parts are to be returned by Purchaser to POUL TARP A/S), POUL TARP A/S´s liability only covers defects for a period of 3 (three) months from the date of delivery, and always provided that POUL TARP A/S has been notified in writing of such defects immediately after Purchaser has become aware of them. 

21.1              
On notification in writing by the Purchaser concerning any defects covered by Clause 18, POUL TARP A/S shall immediately make good the deficiency by replacing or repairing the faulty parts on the same terms and conditions as valid for the original supply.

21.2              
The handing over to the Purchaser of any parts properly repaired, or replacement by new parts, is to be considered fulfilment of POUL TARP A/S´s liability according to Clause 21.1 concerning defective components. 

22.
Any defective parts substituted in accordance with Clause 21.1 shall be placed at POUL TARP A/S´s disposal. Unless otherwise agreed, the transportation of such parts to POUL TARP A/S is for the account and risk of the Purchaser.

23.
If POUL TARP A/S in spite of requests fails to fulfil any obligation covered by Clause 21 within a reasonable period, the Purchaser is entitled to effect such necessary repairs or to procure replacement parts for the account and risk of POUL TARP A/S, provided this is done in a reasonable and sensible manner, or - if the defect is considered of essential importance to the Purchaser, and if POUL TARP A/S realizes or should have realized this - to cancel that part of the Contract which is not operative due to POUL TARP A/S´s neglect.

24.
POUL TARP A/S´s liability shall not comprise defects arising out of materials supplied by the Purchaser, or in designs stipulated by the Purchaser.

25.
POUL TARP A/S´s liability covers defects only which appear when the components are operating under normal conditions and for purposes agreed in the Contract. Liability shall not cover defects due to faulty maintenance or incorrect installation on behalf of the Purchaser, any alterations made without the written consent of POUL TARP A/S faulty repairs carried out by the Purchaser, or normal wear and tear.

26.
When the risk for the contract goods has passed to the Purchaser, POUL TARP A/S is no longer liable for any defects other than what is laid down in Clause 18 to 25 and Clause 27.

This applies to any loss the defects may occasion, such as loss of profits, loss of earnings, and other indirect losses. This limitation of POUL TARP A/S´s liability is not valid if POUL TARP A/S is guilty of gross negligence. 

27.
Notwithstanding the conditions laid down in Clause 18 to 27, POUL TARP A/S´s liabilities mentioned therein are not valid for any part of the contract goods beyond a period of 18 months from the commencement of the period mentioned in Clause 10. 

Product liability
28.1 
POUL TARP A/S shall only be liable for personal injury if it is proved that the injury was caused by errors or negligence on the part of POUL TARP A/S or others for whom POUL TARP A/S is responsible. 

28.2
POUL TARP A/S shall not be liable for damage to property which occurs when the contract goods are in the possession of the Purchaser. Nor shall POUL TARP A/S be liable for damage to products manufactured by the Purchaser, in which POUL TARP A/S´s products form a part. Apart from these limitations, POUL TARP A/S shall be liable for damage to property on the same conditions as for personal injury. 

28.3              
POUL TARP A/S shall in no circumstances be liable for loss of production, loss of profit or other consequential damage or indirect loss. 

28.4              
To the extent POUL TARP A/S might incur product liability towards any third party, the Purchaser shall indemnify POUL TARP A/S as far as POUL TARP A/S´s liability has been limited by the Clauses 28.1, 28.2 and 28.3. 

28.5              
If a claim for damage as described in this Clause is lodged by a third party against one of the parties, the latter shall forthwith inform the other party thereof. 

POUL TARP A/S and the Purchaser shall be obliged to let themselves be summoned to the court examining claims for damages lodged against one of them on the basis of damage allegedly caused by the contract goods. However, the contractual relationship between POUL TARP A/S and the Purchaser shall always be settled by arbitration in accordance with Clause 34. 

28.6      
The above limitations in POUL TARP A/S´s liability shall not apply where POUL TARP A/S has been guilty of intent or gross misconduct. 

Force majeure
29.
The following circumstances shall be considered relief from responsibility if the occur after the signing of the Contract, if they prevent its fulfilment. Labor disputes and any other circumstances beyond the control of the parties such as fire, war, mobilization or unforeseen military conscription to a corresponding extent, requisitioning, seizure, currency restrictions, insurrection and disturbances, shortage of transport, general shortage of materials, rejection of major projects, restrictions in use of power, and defects in or delays in supplies from sub-contractors owing to any of the above mentioned circumstances.

30.
The party wishing to claim relief by reason of any of the circumstances referred to in Clause 29 shall notify the other party in writing without delay both on the occurrence and on the cessation thereof.

31.
Either party shall be entitled to give notice in writing to the other party of termination of the Contract when its fulfilment within a reasonable time becomes impossible owing to any of the circumstances mentioned in Clause 29. This provision shall not result in any limitation in what is stipulated in Clauses 13.1 and 13.2 and 17.1, 17.2 and 17.3. 

Limitation of damages
32.
If either party has to pay compensation to the other party, the compensation shall only cover such damage as the party responsible could reasonably have foreseen at the time of signing of the Contract, and indirect damage only in the circumstances mentioned in Clauses 26 and 28.1 and 28.2.

33.
The party who invokes breach of the Contract shall be under an obligation to take all necessary steps to limit the loss which has occurred as far as possible without undue cost or inconvenience. If he fails to do so the other party may claim a reduction in the amount of compensation. 

Disputes
34.
Disputes arising out of the Contract and/or any supplement thereto as well as disputes concerning any legal matters referred to or arising out of the Contract must be brought to the attention of the opposite party with the intention of reaching an agreement out of court.

After no longer than 14 days after announcing the dispute a meeting must take place between the parties. Authorized Signatory management must attend this meeting. If one of the parties still wants to have the dispute turned over to the court after such meeting have been completed, then this must be done within no more than 4 weeks from the date of the initial meeting. If failing to do so the dispute will be rejected. If brought to court, the dispute must be handled in a court selected by the part not bringing the dispute to court.


See the Declaration of Compliance for Food Contact Materials for POUL TARP A/S

See Incoterms 2020 for POUL TARP A/S 

 

.